“Te Amo” versus “Te Quiero” is just one example of the subtle intricacies of the Spanish language, and how important cultural nuances and contextual cues are to communicating your message properly. There's no simple answer to the question, as it depends on context as well as where in the Spanish-speaking world you are.

Mar 9, 2018 Ratings: +13,450 / 569 / -272. You say Te amo to your mom or couple, and te quiero mucho is for a friend Thanks x 1; May 6, 2020 at 2:47 PM #10.

“I love you,” can be used in a serious sense to our significant others, to our families and close friends, and even playfully on a child’s Valentine’s Day treat. "Te quiero" comes from the verb 'querer'. "Te amo, cariño" and "Te quiero, mi amor" can both be very passionate -- it all depends on how (and when) you say it. 1,247 886. Saying te amo is much more romantic and affectionate, and should be reserved for serious relationships and immediate family members.These are just two of the more common ways to express your love in Spanish this Valentine’s Day. Querer (the verb from which quiero is derived) can mean "to want," but in romantic contexts it will be understood more like "love." Probably the best way to be certain about which verb is best where you are is to eavesdrop on the conversations of those you to emulate.

updated Mar 31, 2010 posted by --Mariana-- But obviously that would seldom be practical. But in Spanish, it’s not so simple.Believe it or not, it can be tricky to translate terms of affection in some languages. (Better question: How does an automatic translation tool, like Google Translate, know when to use which one? Even from this seemingly simple phrase, it’s easy to see how something more complex, like a business translation, should not be If you type, “I love you” into Google Translate, chances are you may not get the phrase that correctly gauges the level of love you’re wishing to express.“Te Amo” versus “Te Quiero” is just one example of the subtle intricacies of the Spanish language, and how important cultural nuances and contextual cues are to communicating your message properly.To learn more about how professional Spanish translation services can help you, please send us a message using the form in the sidebar. One of our translators will be in touch with you shortly!While similar to American Valentine's Day, Mexico's Día de San Valentín can be celebrated by…The Spanish language has many of these intricacies, which can be extremely difficult to translate.…This English and Spanish version sign was spotted in a shopping center of a major…Professional English to Spanish Translation ServicesCopyright © 2020 English to Spanish Raleigh - All rights reserved.This field is for validation purposes and should be left unchanged.Professional English to Spanish Translation ServicesTe Amo vs. Te Quiero: Differences in “I Love You” in SpanishYet another reason why you can’t pop it into Google Translate…

It's often used in dramatic situations, such as a soap opera. Just as "I love you" in English is both the simplest and most common way of expressing affection, so are " Querer means to want or to love, so technically, "Te quiero" can mean "I love you" or "I want you". In English, we have it pretty easy. The two most popular are, “Te Amo” and “Te Quiero.” Both translate to mean, “I love you,” but they do not share the same context. In an appropriate context, neither For instance, in Spain they use “te quiero” to express romantic love. To learn more about how professional Spanish translation services can help you, please send us a message using the form in the sidebar. They both mean “I love you,” but they don’t mean it in exactly the same way. This is used for a deep kind of love. If you want to tell someone you love him or her in Spanish, do you say "
)Literally translated to, “I want you,” te quiero is most appropriate for expressing love to family, close friends, or significant others. Also, the way they are used changes from country to country, and region to region. Te amo is more romantic and te quiero is more for friends/family (can also be used in a sexual context). Rhaenyra Martell Oberyn Martell's Paramour.
Gerald Erichsen is a Spanish language expert who has created Spanish lessons for ThoughtCo since 1998.